Wordfast là nhà cung cấp
phần mềm hỗ trợ dịch thuật. Wordfast cung cấp các giải pháp bộ nhớ dịch cho
dịch giả tự do, nhà cung cấp dịch vụ ngôn ngữ, và các tập đoàn đa quốc gia.
- Hướng dẫn sử dụng Wordfast Pro cơ bản
- Hướng dẫn sử dụng Wordfast Pro cơ bản
Tương tự như các phần
mềm dịch thuật khác như Trados và MemoQ, Wordfast cung cấp các thành phần phần
quan trọng của phần mềm dịch thuật là bộ nhớ (Translation Memories - TM) và
thuật ngữ (Termbase).
- Bộ
nhớ(Translation Memories): trong 1 dự án dịch có nhiều tài liệu. Sau khi dịch
tài liệu số 1 sẽ tạo bộ nhớ tự động. Đến khi dịch tài liệu số 2, những dòng,
đoạn của tài liệu số 2 mà giống với tài liệu số 1 sẽ được dịch tự động dựa trên
bộ nhớ dịch ban đầu. Đây là tính năng kế thừa của Wordfast
- Thuật
ngữ (Termbase): giúp dịch tự động những thuật ngữ của file dịch giống với
termbase. Điều này làm tiết kiệm thời gian, tăng độ chính xác do không phải
dịch lại và đồng nhất nghĩa của các thuật ngữ.
Các phiên phản của
Wordfast
- Wordfast Classic: Là phần
mềm dịch dựa trên phần mềm MS Word
- Wordfast Pro: Là phần mềm dịch độc lập chạy trên nhiều hệ
máy (Windows, Mac, Linux). Công cụ này làm việc với các bộ lọc để xử lý nhiều định
dạng tập tin và cho phép dịch giả phân tích hàng loạt ở mức độ cơ bản (lên đến
20 tập tin).
- Tools: Một tập hợp các công cụ miễn phí được thiết kế để
giúp dịch giả dùng Wordfast Classic thực hiện chức năng nâng cao như triết xuất
văn bản và liên kết.
- VLTM: Ứng dụng này dùng cho nhóm, công ty nhiều người dịch
để tận dụng bộ nhớ, thuật ngữ dùng chung. Đây có lẽ sẽ là xu hướng lựa chọn cho
các nhóm dịch cũng như công ty tổ chức dịch
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét